2009年5月7日木曜日

最後のブログ

三年生の授業は終わったから、私はちょっとかなしいです。内田先生と田澤先生はとてもいい先生だけあって、さすがに授業はとても楽しかったと思います。去年の授業は二年生の授業より難しいながら、文法と話なんかは進歩がありました。ブログをする上でいい宿題だったと思います。自分で書いて、音声ファイルが使わなくちゃいけなかったから、いい練習でした。三年生の授業を取って、大いにいい経験がありました。ありがとうございました!

2009年4月16日木曜日

オオカミとピッグ

とてもすごい!!!


2009年4月9日木曜日

さきのばしにしたこと

さきのブログは目標について書いて、さきのばしにしがちを説明した。今週のブログはじゆうのブログだから、さきのばしにしたことについて書きます。

まずさいしょは日本語のリサーチプロジェクトの発表です。一月に内田先生はリサーチプロジェクトのしめきりを言ってくれたけど、まだ発表をじゅんびし始めなかったんです。

次のさきのばしにしたことは来週の試験です。試験が三つあるが、まだ勉強し始めなかったんです。さ来週は日本語の試験もあるから、私は本当にたくさん勉強するようにします。

きってのさきのばしにしたことはにんげん学の下書きです。このペーパーはせめて16ページです!。。。この宿題もまだ書き始めなかったんです。しめきりは来週の火曜日です。私はちょっとストレスがあっています。。。

それも月曜日に出さなくちゃいけない日本語とりか学の宿題があります。おまけに今週の週末はEasterですから、Illinoisで家に帰るつもりです。ろくに宿題や勉強する時間がないんです。

では、うったえやめます。今たくさん宿題をし始めます。。。。




単語リスト
きってのー - the most
にんげん学 - anthropology
下書き - draft
りか学 - physics
おまけに - to make matters worse

2009年4月2日木曜日

今学期の目標をふれかえる

今学期は早く経っていますね!来週はもう十一週だから、私は信じられません!私はいつもさきのばしにしているのために、今学期の目標をふりかえるはちょっと。。。

今学期の始めにこの目標を書いました。
1.日本に行くために、毎日日本語を勉強する。
2.医科大学に申し込むつもりだから、一週間に二十時間に練習と復習する。
3.ひまな時、コンピューターより本を読む。

一番目の目標は私がよくがんばっていると思います。毎日日本語を勉強して、せいせきは今までいいと思います。そうかと言って、日本語の話す時にあまり上手じゃありません。テープを聞いて、会話のパートナーと話し会えば、日本語の話すは上手になると思います。

二番目の目標も勉強することですが、これはMCATと言う試験のために勉強するつもりでした。じつは、これの私は本当にさきのばしにしちゃったんです。MCATの日は五月末だから、私はきんちょうするになってが、たくさん勉強するようにしています。

三番目の目標はもっと本を読みます。今学期の前にひまな時、本を読んだみたかったのに、授業のためにたくさん読み物があるから、本を読みやめました。でも、夏はMCATの後で、授業は取りないから、たくさん本を読むつもりです。

短い単語リスト
さきのばしにする - to procrastinate

2009年3月26日木曜日

日本でホームステイについて

来年日本で留学するつもりですが、外国に行く時に独立精神があるから、日本に住むうちにホームステイをしたくないです。それは悪い点ですけど、ホームステイのいい点は日本の文化が溶け込むことがあります。

それから、ホームステイをするなら、ホストファミリーの食べ方とか、シャワーの使い方とか、いろいろなことの仕方に気をつけた方がいいと思います。日本の伝統的な食べ物を食べて、日本語でたいてい話すようにした方がいいと思います。

2009年3月10日火曜日

隣人になってくれますか?

私はロバと・チケンと言うばんぐみを見ることが多いだ。ロバと・チケンは他のばんぐみやいろいろなニュースとエベントのもじりのことだ。最近、子供の時よく見たミスタ・ロジャスと言うばんぐみはロバと・チケンに現れた。ミスタ・ロジャスと言うばんぐみはフレド・ロジャスと言う男性が話すことがあるし、遇人にある"Neighborhood of Make-Believe"に会うこともある。ばんぐみが始める時、ロジャスさんは歌を歌って、このビデオは日本人のミスタ・ロジャスが日本語でこの歌を歌っている。それから、"Neighborhood of Make-Believe"に会って、それで日本の意表があるから、注意してください!


単語リスト
ロバと・チケン - Robot Chicken
もじり - parody
ミスタ・ロジャス - Mister Rogers
遇人 - puppet
意表 - surprise